Lamunan Artinya Lirik
Lirik Lagu Lamunan Karya Wahyu F. Giri
Sumribid angin ratri tansah hangantheniSetya nrajang telenging atiAngen angen tumlawung suwung ing wengi sepiTansah angranti tekamu duh yayi
Wong ayu age nyedhak a ing sandhingkuNyawang manising esemuGawe lerem e rasaku tentrem ing atikuHaywa pegat tresnamu sayangku
Pindha samudra pasang kang tanpa wangenanTresnaku mring sliramu sayangCahyaning mbulan kang sumunar abyor ing tawangYekti sliramu kang dadi lamunan
Wong ayu age nyedak a ngekep ragakuSirnakna lara branta ing atikuAmerga kabidhung wewayangmu ing pikirkuHaywa pegat tresnamu duh sayangku
Pindha samudra pasang kang tanpa wangenanTresnaku mring sliramu sayangCahyaning mbulan kang sumunar abyor ing tawangYekti sliramu kang dadi lamunan
Pindha samudra pasang kang tanpa wangenanTresnaku mring sliramu sayangCahyaning mbulan kang sumunar abyor ing tawangYekti sliramu kang dadi lamunan
Yekti sliramu kang dadi lamunan
Lirik dan Terjemahan Lagu Lamunan
Sumribid angin ratri tansah hangantheni (Hembusan Angin malam menjadi temanku)Setya nrajang telenging ati (Kesetiaan menjadi tekad yang menghujam hati)Angen angen tumlawung suwung ing wengi sepi (Pikiran melayang terbang lepas di malam sunyi)Tansah angranti tekamu duh yayi (Senantiasa menunggu kehadiranmu kamu)
Wong ayu age nyedhak o ing sandhingku (Wahai gadis cantik mendekatlah di sampingku)Nyawang manising esemu (Melihat manisnya senyummu)Gawe lerem e rasaku tentrem ing atiku (Menjadikan hatiku nyaman)Haywa pegat tresnamu sayangku (Jangan sampai cinta ini hilang sayangku)
Pindha samudra pasang kang tanpo wangenan (Bagaikan ombak samudera yang abadi)Tresnoku mring sliramu sayang (Cintaku kepadamu sayang)Cahyaning mbulan kang sumunar gebyar ing tawang (Cahaya rembulan yang bersinar terang di bumantara)Yekti sliramu kang dadi lamunan (Bukti dirimu adalah lamunan)
Wong ayu age nyedak o ngekep ragaku (Dinda cantik segera mendekatlah memeluk raga ini)Sirnakno lara bronto, ing atiku (Hilangkanlah rasa gundah di sanubariku)Amerga kabidhung wewayangmu ing pikirku (Karena telah tergoda bayanganmu di ingatanku)Haywa pegat tresnamu dhuh sayangku (Jangan sampai berpisah rasa cintamu wahai sayangku)
Pindha samudra pasang kang tanpo wangenan (Bagaikan ombak samudera yang abadi)Tresnaku mring sliramu sayang (Cintaku kepadamu sayang)Cahyaning mbulan kang sumunar gebyar ing tawang (Cahaya rembulan yang bersinar terang di bumantara)Yekti sliramu kang dadi lamunan (Bukti dirimu adalah lamunan)
Pindha samudra pasang kang tanpo wangenan (Bagaikan ombak samudera yang abadi)Tresnaku mring sliramu sayang (Cintaku kepadamu sayang)Cahyaning mbulan kang sumunar gebyar ing tawang (Cahaya rembulan yang bersinar terang di bumantara)Yekti sliramu kang dadi lamunan (Bukti dirimu adalah lamunan)
Yekti sliramu kang dadi lamunan (Bukti dirimu adalah lamunan)
lamun, lamunan [la·mun·an]
Arti: angan-angan yang bukan-bukan; khayalan; fantasi
GARAPenyanyi: Tongam Sirait
Dung kudalani do dalanSipata marrimas tu rohakuMangalului na asing di au
Sipata ro tu rohakkuNa hubereng i torangGabe naeng tadingkonong kuDalan naung hubolus hian
Marhusori di bagasan rohakkonLaho pajonokkon gara iHape naung adong doNajumolo sian auLao pajonokkon lao tu si
Reff.Alai salpu ma garaTinggal orbuk namaJala salpu ma na tiurNa holom nama ro
Eie…ie…ie..eeeoLa..la..la.la..lala..lala…Eie…ie…ie..eeeoLa..la..la.la..lala..lala…
Sipata ro tu rohakkuNa hubereng i torangGabe naeng tadingkonokkuDalan naung hubolus hian
Marhusori di bagasan rohakkonLaho pajonokon gara iHape naung adong doNajumolo sian auLao pajonokkon lao tu si
Reff.Alai salpu ma garaTinggal orbuk namaJala salpu ma na tiurNa holom nama ro
Alai salpu ma garaTinggal orbuk namaJala salpu ma na tiurNa holom nama ro
Eie…ie…ie..eeeoLa..la..la.la..lala..lala…Eie…ie…ie..eeeoLa..la..la.la..lala..lala…
Dung kudalani do dalan
(setelah jalan ini kujalani)
Sipata marrimas tu rohaku
(kadang hasrat di hatiku)
Mangalului na asing di au
(mencari jalan yang lain)
(kadang muncul dalam hatiku)
(yang kulihat terang)
Gabe naeng tadingkonon ku
(membuat ingin kutinggalkan)
Dalan naung hubolus hian
(jalan yang pernah kulalui)
Marhusori di bagasan rohakkon
(bergejolak dalam hatiku)
Laho pajonokkon gara i
(ingin mendekati bara)
(sedangkan sudah ada)
Lao pajonokkon lao tu si
(yang ingin mendekatkan kesana)
(tetapi bara itu berlalu)
(yang tinggal hanya abu)
Jala salpu ma na tiur
(dan terang itupun sirna)
(yang datang hanya kegelapan)
Dukung selalu Penyanyi Idolamu agar dapat selalu berkarya dengan cara tidak mendownload ataupun mengunduh lagu yang mereka miliki secara ilegal.
Kamu dapat mendukung Penyanyi Idolamu dengan cara mendengarkan lagu – lagu mereka melalui layanan – layanan Streaming Online seperti Youtube, Spotify, Joox dan lainnya.
Kami hanya membantu menyediakan dan menyajikan Lirik lagu GARA – Tongam Sirait Beserta Artinya untuk mempermudah kamu menyanyikan lagu – lagu favorit yang ingin kamu nyanyikan dan situs kami tidak menyediakan link download untuk lagu ini.
Seluruh hak cipta yang terdapat pada lirik lagu, merupakan milik Pencipta, Artis, Penyanyi, maupun Label Music.
Sekilas tentang Happy Asmara
Sebelum terkenal, perjalanan karier Happy tidak bisa dibilang mudah. Happy pernah menjadi pengamen, vokalis band, hingga penyanyi di acara pernikahan. Berkat kerja kerasnya itu, kini Happy dikenal oleh masyarakat luas.
Pemilik nama asli Heppy Rismanda Hendranata itu lahir pada 10 Juli 1999 di Kediri, Jawa Timur. Happy merupakan anak sulung dari pasangan Hendro Siswantoro dan Dwi Yuslianti.
Dulu, Happy hanyalah seorang gadis desa biasa. Seiring berjalannya waktu, Happy mulai menunjukkan minat dalam bidang tarik suara. Happy pun melatih vokalnya sejak Sekolah Menengah Pertama (SMP). Saat itu, Happy menempuh pendidikan SMPN 2 Kras, Kediri.
Setelah lulus SMP, Happy lanjut bersekolah di SMAN 1 Kandat, Kediri. Dari yang awalnya bernyanyi dari panggung ke panggung, Happy lalu bergabung dengan orkestra dangdut.
Selain itu, Happy juga menjadi vokalis untuk sebuah band indie yang membawakan lagu bergenre pop, rock hingga punk. Sebagai anggota grup band, Happy kerap mengikuti berbagai festival musik maupun tampil dalam acara-acara tertentu.
Pada 2016, Happy sempat mengikuti audisi pencarian bakat D'Academy musim keempat. Pada audisi tersebut, Happy mendapatkan golden ticket dari Dewi Persik selaku juri. Sayangnya, Happy tidak lolos ke babak selanjutnya.
Artikel ini ditulis oleh Annisa Maulidiyah, peserta Magang Bersertifikat Kampus Merdeka di detikcom.
Sekilas Makna Lagu Lamunan
Lagu Lamunan merupakan lagu berbahasa Jawa yang sedang populer. Lagu yang ditulis Wahyu F Giri tersebut memiliki makna tersirat yang amat menyentuh hati.
Sekilas, lagu Lamunan menceritakan tentang kisah seseorang yang hanya bisa mencintai pujaan hati dalam lamunannya. Tentang pernyataan cinta dari seseorang kepada orang yang amat dicintai, namun hanya dalam bayangannya saja.
Kata-kata di KBBI yang dekat dari lamun
Tip: doubleclick kata di atas untuk mencari cepat
[lamunan] Arti lamunan di KBBI adalah: angan-angan yang bukan-bukan; khayalan; fantasi. Lihat arti dan definisi di jagokata.
Database utama KBBI merupakan Hak Cipta Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kemdikbud (Pusat Bahasa)
Dari Wikikamus bahasa Indonesia, kamus bebas
lamunan (lamun + -an , posesif: ku, mu, nya; partikel: kah, lah)
Belum ada komentar. Anda dapat menjadi yang pertama
sebagian atau seluruh definisi yang termuat pada halaman ini diambil dari Kamus Besar Bahasa Indonesia
Dailyposnesia – Lirik Lagu | Berikut kami sajikan Lirik lagu GARA – Tongam Sirait Beserta Artinya :
Kata lamunan termasuk kata apa?
Kata lamunan adalah Kata Nomina (kata benda).
Arti Lagu Lamunan ke dalam Bahasa Indonesia
Berhembusnya Angin malam menjadi temankuKesetiaan jadi tekad menerabas hatiPemikiran yang terbang lepas dimalam sunyiSenantiasa menunggu kehadiranmu dinda
Wanita cantik mendekatlah disampingkuMelihat manisnya senyumuMenjadikan rasa ini nyaman dihatikuJangan sampai cinta ini berpisah sayangku
Bagaikan ombak samudera yang abadiCintaku kepadamu sayangCahaya rembulan yang bersinar terang di bumantaraBukti Dikau adalah lamunan
Wanita cantik segera mendekatlah memeluk raga iniHilangkanlah rasa gundah disanubarikuKarena telah tergoda bayanganmu diingatankuJangan sampai berpisah rasa cintamu wahai sayangku
Bagaikan ombak samudera yang abadiCintaku kepadamu sayangCahaya rembulan yang bersinar terang di bumantaraBukti Dikau adalah lamunan
Bagaikan ombak samudera yang abadiCintaku kepadamu sayangCahaya rembulan yang bersinar terang di bumantaraBukti Dikau adalah lamunan
Bukti Dikau adalah lamunan
Lamunan menceritakan kisah seseorang yang hanya mampu mencintai pujaan hatinya dalam lamunannya. Ia sebenarnya sudah amat jatuh cinta, namun tak berani mengungkapkannya sehingga hanya terbayang-bayang dalam lamunannya saja.
Demikian lirik lagu Lamunan karya Wahyu F. Giri beserta terjemahannya ke bahasa Indonesia. Semoga artikel ini dapat membantu detikers yang ingin bernyanyi.
Lagu Lamunan sedang populer dan kini dinyanyikan Happy Asmara. Berikut ini lirik bahasa Jawa dan terjemahannya, serta sekilas mengenai maknanya.
Video musik Happy Asmara menyanyikan lagu Lamunan dirilis pada 19 Februari 2024 di kanal YouTube RC Music. Hingga saat ini, video tersebut sudah ditonton lebih dari 446 ribu kali.
Sama seperti video musik Niken Salindry menyanyikan lagu Lamunan, video Happy Asmara juga masuk jajaran trending YouTube music. Saat ini berada di urutan keempat.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Mau menyanyikan dan menghafalkan lagu Lamunan? Yuk simak lirik bahasa Jawa dan terjemahannya berikut ini!